Tiền bà Chúa, thóc Dương Liễu

Direct English translation

Lady Chua's money, Duong Lieu's rice.

Equivalent English version

Land of milk and honey

Giải thích tiếng Việt
Thành ngữ dùng để chỉ sự giàu có, dồi dào nổi tiếng về tiền bạc lương thực của một nơi hoặc một hạng người. Thường được nói để nhấn mạnh của cải sung túc, phần mang sắc thái von dân gian.
English explanation
This proverb refers to famously abundant wealth and grain associated with particular places or people. It is used to emphasize great prosperity and material plenty, often with a folk, figurative tone.